2006-05-21

bad news

土曜日、内の妹の主人が車の事故で死にました。25才でしたよ。内の妹は22才ですよ。大変ですね。日本語が難しいから英語で書いて、すみません。
I am sorry to post such bad news here, but I am not sure how much time I will have to write in the near future. I have to help my sister. She is only 22 years old and it seems so unfair. I don't know what to say to her, and I wish I could make this go away.

この写真は、去年の休みでしました。
renee and bill again

Comments:
I'm very sorry to hear that.
They seem really happy,so I can't find words.
I hope your sister can overcome the tragedy.
 
oh that's really bad....
I hope it will heal soon.
Don't worry about this blog, although I enjoy reading it.
Take your time
best
 
うそ・・・
「大変」って、十分強い形容詞ではないですね。何が起こりましたか?
 
I am so, so sorry.
 
I am sorry about that.
May your brother-in-law rest in peace.
 
I'm so sorry to hear the news.
I don't know what to say... but my heart is with you, Jen.
 
I am so sorry Jen.
 
とても悲しい話です。私は日本で10年看護師をしていました。3年間救命救急センターで働いていたので沢山の事故に遭われた方を診て来ました。とても残念な結果を招いてしまったんですね。若すぎますよね。妹さんが1日も早く元気を取り戻されることを願っています。Jenも元気を出してね。教えてくれてありがとう。
日本語で書いてごめんなさい。でも、英語ではなかなか伝えきれないニュアンスがあるんです。
 
Jeniac, this is helenjp, just want to send you and your sister my thoughts.
My first husband died when I was 21 - and despite everything that meant, in the end nothing and nobody can take away the love that somebody has once given you, or the things you learn from being with somebody special.Your sister will always be the person she became through that love, and whatever her life brings in future, I hope the "gifts" her husband's love left in her heart continue to grow with her. I know that sounds over the top, so hard to explain...
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?